تبلیغات
آرشیو کامل ترجمه ی اهنگهای خارجی - مطالب ابر set fire to the rain

قالب وبلاگ

قالب وبلاگ


آرشیو کامل ترجمه ی اهنگهای خارجی
 
لطفا برای پیدا کردن ترجمه هایی که میخواین به قسمت صفحات جانبی برید.

محل درج آگهی و تبلیغات
 
نوشته شده در تاریخ شنبه 12 شهریور 1390 توسط هلیا .س

سلامممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم به همه!

امیدوارم حالتون خوب باشه دوستان...امروز با جدیدترین اهنگ اونیسنس یکی از زیبا ترین اهنگهای البوم جدید تیلر سویفت و یه اهنگ درخواستی آپم.

امیدوارم خوشتون بیاد.


What You Want lyrics
Evanescence
Translated by:Helia.S

Do what you what you want,
هر کاری دوست داری انجام بده
If you have a dream for better
اگه یه رویا داری که بهتر میشه
Do what you what you want,
هر کاری دوست داری انجام بده
'Till you don't want it anymore
تا وقتی که دیگه نمی خوای انجامش بدی(از انجام دادنش خسته شدی)ه
(Remember who you really are)
به یاد بیار واقعا کی هستی
Do what you what you want,
هر کاری دوست داری انجام بده
Your world's closing in you now
دنیا داره بهت نزدیک میشه
(It isn't over)
این تموم نشده
Stand and face the unknown
بمون با ناشناخته ها مواجه شو
( Got to remember who you really are)
به یاد بیار واقعا کی هستی

Every heart in my hand's like a pale reflection,
هر قلبی تو دستم مثل یه انعکاس کمرنگه
Hello, Hello remember me?
هی؟منو یادت میاد؟
I'm everything you can't control
من همون چیزیم که نمی تونی کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through,
یه جایی فراتر از درد باید راهی باشه تا باور کنیم که ازاد میشیم

Do what you what you want,
هر کاری دوست داری انجام بده
You don't have to lay your life down
نیازی نیست زندگیتو تعطیل کنی
(It isn't over)
هنوز تموم نشده
Do what you what you want,
هر کاری دوست داری انجام بده
Till you find what you're looking for
تا چیزی رو که دنبالشی پیدا کنی
(Got to remember who you really are)
به یاد بیار واقعا کی هستی

But every hour slipping by screams that I've failed you,
اما هر ساعت که میگذره فریاد میزنه که من شکستت دادم
Hello, hello remember me?
هی؟!منو یادت میاد؟
I'm everything you can't control
من همون چیزی ام که نمی تونی کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
یه جایی فراتر از درد باید راهی باشه تا باور کنیم
Hello, hello remember me?
هی؟!منو یادت میاد؟
I'm everything you can't control
من همون چیزی ام که نمی تونی کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
یه جایی فراتر از درد باید راهی باشه تا باور کنیم

There's still time,
هنوز وقت هست
Close you eyes only love will guide you home,
چشماتو باز کن فقط عشق می تونه تو رو به خونه ببره
Tear down the walls and free your soul
دیوار ها رو خراب کن و روحتو آزاد کن
'Till we crash we are forever spiraling
تا زمانی که خرابش کنیم فقط دور خودمون میپیچیم
Down, down, down, down

Hello Hello, it's only me infecting everything you love
هی؟!فقط من می تونم هر چیزی که دوست داری رو آلوده کنم
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
یه جایی فراتر از درد باید راهی باشه تا باور کنیم
Hello, hello remember me?
هی؟!منو یادت میاد؟
I'm everything you can't control
من همون چیزی ام که نمی تونی کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to learn forgiveness,
یه جایی فراتر از درد باید راهی باشه تا بخشش رو یاد بگیریم
Hello, hello remember me?
هی؟!منو یادت میاد؟
I'm everything you can't control
من همون چیزی ام که نمی تونی کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can peak through,
یه جایی فراتر از درد باید راهی باشه تا باور کنیم که میتونیم ازاد شیم
(Remember who you really are)
به یاد بیار واقعا کی هستی

Do what you what you want !
هر کاری دوست داری انجام بده


Set Fire To The Rain lyrics
Adele
Translated by:Helia.S

I let it fall, my heart
گذاشتم قلبم سقوط کنه
And as it fell, you rose to claim it
و در حالی که داشت سقوط میکرد تو بلند شدی تا فتحش کنی
It was dark and I was over
همه جا تاریک بود و من به اخر خط رسیده بودم
Until you kissed my lips and you saved me
تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی

My hands, they're strong
دستهای من قوی ان
But my knees were far too weak
اما زانوانم اونقدر قوی نبودن
To stand in your arms
تا بتونم توی اغوشت محکم باشم
Without falling to your feet
و به پات نیفتم

But there's a side to you that I never knew, never knew
اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم...هیچوقت نمیدونستم
All the things you'd say, they were never true, never true
هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود...هیچوقت راست نبود
And the games you play, you would always win, always win
و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای... همیشه برنده ای

But I set fire to the rain
اما من باران رو به آتش کشیدم
Watched it pour as I touched your face
و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم
Let it burn while I cry
بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکنم
'Cause I heard it screaming out your name, your name
چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد...اسم تو

When laying with you
وقتی با تو ام
I could stay there, close my eyes
میتونستم اونجا بمونم و چشمامو ببندم
Feel you here, forever
و برای همیشه تو رو کنار خودم احساس کنم
You and me together, nothing is better
من و تو با هم هستیم و هیچ چیز بهتر از این نیست

'Cause there's a side to you that I never knew, never knew
اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم...هیچوقت نمیدونستم
All the things you'd say, they were never true, never true
هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود...هیچوقت راست نبود
And the games you'd play, you would always win, always win
و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای... همیشه برنده ای

But I set fire to the rain
اما من باران رو به آتش کشیدم
Watched it pour as I touched your face
و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم
Let it burn while I cried
بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم
'Cause I heard it screaming out your name, your name
چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد...اسم تو

I set fire to the rain
من باران رو به آتش کشیدم
And I threw us into the flames
و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم
Where I felt somethin' die, 'cause I knew that
اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم
That was the last time, the last time
چون میدونستم این آخرین بار بود...آخرین بار

Sometimes I wake up by the door
بعضی موقع ها وقتی بیدار میشم و می فهمم پیش در خوابم برده
Now that you've gone, must be waiting for you
حالا که رفتی باید منتظرت  باشم
Even now when it's already over
حتی حالا که این عشق تموم شده
I can't help myself from looking for you
نمی تونم دنبالت نگردم

I set fire to the rain
من باران رو به آتش کشیدم
Watched it pour as I touched your face
و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم
Let it burn while I cried
بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم
'Cause I heard it screaming out your name, your name
چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد...اسم تو

I set fire to the rain
من باران رو به آتش کشیدم
And I threw us into the flames
و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم
Where I felt somethin' die
اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم
'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh
چون میدونستم این آخرین بار بود...آخرین بار

Oh, no
Let it burn, oh
بذار مشتعل شه
Let it burn
بذار مشتعل شه
Let it burn
بذار مشتعل شه


Last Kiss lyrics
Taylor Swift
Translated by:Helia.S

I still remember the look on your face
هنوز یادمه چه قیافه ای گرفته بودی
Been through the darkness at 1:58
ساعت 1 و 58 دقیقه از تاریکی عبور می کردم
The words that you whispered for just us to know
کلمه هایی که زمزمه می کردی تا بدونیم
You told me you loved me so why did you go away, go away
تو که گفتی خیلی دوستم داری پس چرا رفتی؟

I do recall now the smell of the rain
من بوی بارون رو به یاد میارم
Fresh on the pavement, I ran off the plane
بارون رو سنگفرشا بود...من از هواپیما پیاده شدم
That July 9th the beat of your heart
نهم جولای ضربان قلب تو
It jumps through your shirt, I can still feel your arms
بارون انقدر شدید بود که روی تی شرتت می پاشید من هنوز اغوشتو حس می کنم

But now I'll go sit on the floor wearing your clothes
اما الان میرم رو زمین میشینم و لباساتو می پوشم
All that I know is I don't know
تمام چیزی که می دونم اینه که نمی دونم
How to be something you miss
چطور چیزی باشم که تو دلت براش تنگ میشه

Never thought we'd have a last kiss
هیچوقت فکر نمی کردم که آخرین بوسه مونو تجربه کنم
Never imagined we'd end like this
هیچوقت فکر نمی کردم اینجوری تمومش کنیم
Your name, forever the name on my lips
اسم تو همیشه رو لبامه

I do remember the swing of your step
من قدمهای موزونتو یادمه
The life of the party, you're showing off again
توی مهمونی دوباره داری خودنمایی میکنی
And I roll my eyes and then you pulled me in
و من سرمو میندازم پایین و تو منو به سمت خودت میکشی
I'm not much for dancing but for you did
من زیاد اهل رقص نیستم اما به خاطر تو رقصیدم

Because I loved your handshake, meeting my father
چون من عاشق طرز دست دادن تو با پدرم بودم
I love how you walk with your hands in your pockets
من عاشق راه رفتنتم وقتی دستاتو تو جیبت میذاری
How you'd kiss me when I was in the middle of saying something
عاشق وقتیم که وسط حرفم منو بوسیدی
There's not a day I don't miss those rude interruptions
روزی نیست که دلم برای پریدنت وسط حرفم تنگ نشه

And I'll go, sit on the floor wearing your clothes
و من خواهم رفت...روی زمین نشستم لباسای تو رو پوشیدم
All that I know is I don't know
همه چیزی که میدونم اینه که نمیدونم
How to be something you miss
چطور کسی باشم که دلت براش تنگ میشه

Never thought we'd have a last kiss
هیچوقت فکر نمیکردم کارمون به بوسه ی خداحافظی بکشه
Never imagined we'd end like this
هیچوقت تصور نمیکردم اینطور تموم شه
Your name, forever the name on my lips, ohh
اسم تو برای همیشه رو لبهای منه

So I'll watch your life in pictures like I used to watch you sleep
پس من زندگی تو رو از رو عکسهات دنبال میکنم مثل اونوقتا که عادت داشتم تو رو تو خواب نگاه کنم
And I'll feel you forget me like I use to feel you breathe
و من احساس میکنم فراموشم کردی مثل اونوقتا که عادت داشتم نفس هاتو حس کنم
And I'll keep up with our old friends just to ask them how you are
و من با دوستای قدیمی مون هنوز رابطه دارم و ازشون حالتو می پرسم
Hope it's nice where you are
آرزو میکنم جای خوبی باشی

And I hope the sun shines and it's a beautiful day
و من امیدوارم خورشید بتابه و در این روز زیبا
And something reminds you, you wish you had stayed
یه چیزی منو به خاطرت بیاره و تو ارزو کنی که با من میموندی
We can plan for a change in weather and time
ما میتونیم برای عوض کردن زمان و اوضاع آب و هوا برنامه ریزی کنیم
I never planned on you changing your mind
اما من هیچوقت برای عوض کردن نظرت کاری نکردم

So, I'll go, sit on the floor wearing your clothes
پس من خواهم رفت...روی زمین نشستم لباسای تو رو پوشیدم
All that I know is I don't know
همه چیزی که میدونم اینه که نمیدونم
How to be something you miss
چطور کسی باشم که دلت براش تنگ میشه

I never thought we'd ever last kiss
هیچوقت فکر نمیکردم کارمون به بوسه ی خداحافظی بکشه
Never imagined we'd end like this
هیچوقت تصور نمیکردم اینطور تموم شه
Your name, forever the name on my lips
اسم تو برای همیشه رو لبهای منه
Just like our last kiss, forever the name on my lips
مثل اخرین بوسه مون همیشه اسمت رو لبامه
Forever the name on my lips, just like our last
همیشه اسمت رو لبامه مثل اخرین


 





برچسب ها: تیلور سویفت، تیلر سویفت، ترجمه اهنگهای خارجی، ترجمه اهنگ، ترجمه اهنگ جدید، اهنگ جدید اونیسنس، ترجمه اهنگهای تیلور، ترجمه اهنگهای اونیسنس، اوانسنس، اوینیسنس، ایمی لی، ادله، ترجمه اهنگ ادله، adele، set fire to the rain، taylor swift، last kiss، evanescence، what you want، amy lee،  
.: Weblog Themes By Pichak :.


تمامی حقوق این وبلاگ محفوظ است | طراحی : پیچک